Fala galera! O vídeo de hoje é um pouco linguístico tenebroso já que vamos falar trava línguas em alemão! Já sabemos que alemão não é nada fácil, imagina numa frase pegadinha hauehaue assista!
Os tenebrosos trava línguas em alemão
Zungenbrecher literalmente significa “quebrador de línguas” e não há melhor definição para trava línguas em alemão. Só tentar ler os exemplos abaixo que você irá entender!
Confira também EXPRESSÕES ENGRAÇADAS EM ALEMÃO, COMO É ESTUDAR ALEMÃO NA ALEMANHA e 7 DICAS PARA APRENDER ALEMÃO
Mais fáceis
Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas
Oito velhas formigas comem a noite abacaxi.
Früh fressen freche Frösche Früchte. Freche Frösche fressen früh Früchte.
Cedo comem rãs atrevidas frutas. Rãs atrevidas comem cedo frutas.
Mais endiabrados
Am zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
No décimo dia do décimo mês às 10h10 dez cabras mansas puxaram dez vezes cem libras de açúcar até o zoológico.
Schnecken erschrecken, wenn sie an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken.
Caracóis se espantam quando lambem caracóis porque para espanto de muitos caracóis, caracóis têm gosto ruim.
Brauchbare Bierbrauerburschen brauen brausendes Braunbier.
Aprendizes de cervejeiro eficientes preparam cerveja marrom efervescente.
Vier fünfmal vervierfacht macht mehr als fünf viermal verfünffacht.
Quatro quadruplicado cinco vezes resulta em mais do que cinco quintuplicado quatro vezes.
Esse eu nunca nunca consegui até hoje na vida falar por causa da terceira palavra haueah
Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.
Entre dois ramos de ameixa estão sentadas duas andorinhas gorjeando.
Melhore o seu alemão rapidamente fazendo aulas online com PROFESSORES NATIVOS na plataforma do Italki! Os preços são acessíveis e você pode melhorar rapidinho. Faça o cadastro neste link e ganhe 10 USD de desconto na sua primeira compra!
Nível sayajin dos infernos
E estes por razões óbvias que ninguém tem tempo de falar né pois na metade dorme zzzz
Siebzehn Schnitzer, die auf siebzehn Schnitzsitzen sitzen und mit ihren spitzen Schnitzern Ritzen in ihr Schnitzholz schlitzen, wobei sie schwitzen, sind siebzehn schwitzende, schnitzende, auf Schnitzsitzen sitzende, spitze Schnitzer benützende Schnitzholzritzenschlitzer.
Wenn die fischenden Floßflussflussfloßfahrer aus den Floßflüssen Fische fischen, sind’s nicht bloß Floßfische, auch nicht bloß Fische – es sind Floßflussfische, es sind Flossenfische, es sind Floßflussflossenfische.
Wussten sie schon, dass wenn in Reden von Walzwerken und Waldzwergen die Rede ist, es zu Irritationen beim Hörer führt, da es phonetisch nicht ganz leicht ist zu unterscheiden, ob es sich um Walzwerke oder Waldzwerge handelt. Gott sei Dank, ist es aber relativ selten, das ein Waldzwerg ein Walzwerk besucht oder Walzwerke in der Umgebung der Waldzwerge erbaut werden. wenn allerdings Waldzwerg ein Walzwerk baut, handelt es sich demzufolge um ein Waldzwergwalzwerk. Wenn dieser dann auch noch darin arbeitet ist es dann offensichtlich ein Walzwerkwaldzwerg.
Vi alguns destes trava línguas em alemão na DW
É isso aí galera, espero que vocês tenham gostado destas dicas e trava línguas em alemão! Se foi útil pra você, curta a fanpage do Apure Guria e se inscreva no canal no Youtube que me ajuda um mooonte!